Сокращения в английском языке в переписке

Когда я впервые увидел сообщение «brb», то минут пять пытался понять, что это за загадочная аббревиатура. Оказалось — всего лишь «be right back» (скоро вернусь). С тех пор прошло много лет, и теперь я помогаю своим студентам разбираться в этом море сокращений, которые носители языка используют каждый день.
Здесь мы приведем популярные сокращения слов в английском языке и сленг, используемый в сообщениях электронной переписки, дадим их перевод и толкование.
Зачем вообще нужны эти сокращения?
Представьте: вы печатаете на телефоне, спешите, а сказать нужно много. Вот тут и приходят на помощь сокращения. Они экономят время, делают общение более непринужденным и показывают, что вы «в теме». Правда, есть один нюанс — использовать их нужно к месту. В деловой переписке с начальником писать «lol» точно не стоит.
Словарь популярных английских сокращений
A
-
abs
-
Abs (abdominal muscles)
Пресс / Мышцы живота -
abt
-
About
О / Про / Насчёт -
AFK
-
Away from keyboard
Отошёл от клавиатуры. Больше характерно для геймеров и людей, работающих за компьютером. -
ahh
-
Ahh (realization/expression)
Аа / Выражение понимания или удивления -
ahhmoment
-
Ahh moment (realization)
Момент озарения / "Ааа, понял!" -
alr
-
Alright
Ладно / Хорошо -
arl
-
Alright (variant)
Ладно / Хорошо -
ate
-
Ate (did amazingly)
Сделал(а) на отлично / Выступил(а) блестяще (сленг) -
atm
-
At the moment
В данный момент -
atp
-
At this point
На данном этапе / Уже -
awww
-
Awww (expression of cuteness)
Ааа / Выражение умиления -
aye
-
Aye (yes/hey)
Да / Эй -
ayo
-
Ayo! (hey/expression)
Эй! / Выражение удивления или приветствия
B
-
bae
-
Before anyone else / Babe
Любимый/любимая / Дорогой/дорогая -
ball
-
Ball (have fun/play)
Веселиться / Играть в баскетбол -
banger
-
Banger
Хит / Что-то крутое -
bb
-
Baby / Bye bye
Детка / Пока-пока -
bbg
-
Baby girl
Детка / Малышка -
bbl
-
Be back later
Вернусь позже -
bby
-
Baby
Малыш / Детка -
bc
-
Because
Потому что -
bcs
-
Because
Потому что -
bet
-
Bet (okay/agreed)
Договорились / Окей / Понял -
bff
-
Best friends forever
Лучшие друзья навсегда -
bl
-
Bad luck / Boy love
Не повезло / Жанр романтики между мужчинами -
boo
-
Boo (partner/scare word)
Любимый(-ая) / Бу! (пугалка) -
bop
-
Bop (great song/hit)
Хит / Крутая песня -
brassic
-
Brassic (broke, no money)
Без денег / На мели (британский сленг) -
brat
-
Brat
Избалованный / Дерзкий (также стиль-эстетика Charli XCX) -
bruh
-
Bruh (expression of disbelief)
Братан / Выражение удивления или разочарования
C
-
cap
-
Cap (lie) / No cap (no lie)
Ложь / "No cap" = без обмана, серьёзно -
cc
-
Carbon copy / Creator code
Копия (в письме) / Код создателя контента -
ceo
-
CEO (chief executive officer / "the best at")
Директор / "Лучший в чём-то" (сленг: "CEO of crying") -
chick
-
Chick (girl)
Девчонка / Цыпочка -
cooked
-
Cooked (in trouble/done)
В беде / Всё пропало / Готов (сленг) -
cope
-
Cope (deal with it/denial)
Справляйся / Смирись (также: отрицание реальности) -
core
-
Core (aesthetic/vibe)
Стиль / Эстетика (например, "cottagecore") -
cougar
-
Cougar
Женщина старшего возраста, встречающаяся с молодыми мужчинами -
cuz
-
Because / Cousin
Потому что / Двоюродный брат/сестра -
cya
-
See you
Увидимся / Пока
D
-
da
-
The (slang spelling) / Dad
Типа "the" в сленге / Папа -
damn
-
Damn
Чёрт / Блин / Ого -
dc
-
Don't care / Disconnect
Мне всё равно / Отключение -
delulu
-
Delusional
Бредовый / Оторванный от реальности (сленг) -
dickies
-
Dickies (brand/slang for pants)
Бренд одежды / Штаны (сленг) -
dm
-
Direct message
Личное сообщение -
dms
-
Direct messages
Личные сообщения -
dni
-
Do not interact
Не взаимодействуй / Не пиши мне -
dude
-
Dude
Чувак / Парень -
dw
-
Don't worry
Не волнуйся -
dww
-
Don't even worry
Вообще не беспокойся
E
-
ed
-
Eating disorder
Расстройство пищевого поведения -
ex
-
Ex (former partner)
Бывший / Бывшая
F
-
flex
-
Flex (show off)
Хвастаться / Демонстрировать -
flipthebird
-
Flip the bird
Показать средний палец -
FOMO
-
Fear of missing out
Страх упустить что-то важное. Очень актуально в эпоху соцсетей. -
fr
-
For real
Серьёзно / Честно -
frr
-
For real real
Абсолютно серьёзно -
frrr
-
For real real real
Абсолютно серьёзно (усиленное) -
fs
-
For sure
Точно / Однозначно -
ft
-
FaceTime / Featuring
Видеозвонок (FaceTime) / При участии (в музыке)
G
-
gc
-
Group chat
Групповой чат -
gg
-
Good game
Хорошая игра / Молодцы -
gl
-
Good luck
Удачи -
gm
-
Good morning
Доброе утро -
gn
-
Good night
Спокойной ночи -
gng
-
Gang / Going
Банда / Иду (зависит от контекста) -
golddigger
-
Gold digger
Человек, который встречается ради денег -
goon
-
Goon
Придурок / Громила / Зомбировать себя контентом (сленг) -
gross
-
Gross (disgusting)
Отвратительно / Фу -
gyatt
-
Gyatt (reaction to attractive person)
Выражение восхищения внешностью (обычно при виде привлекательной попы)
H
-
hb
-
Hurry back / Happy birthday
Возвращайся скорее / С днём рождения -
hbu
-
How about you?
А ты как? -
hg
-
Holy grail / Hype girl
Идеал / Девушка, которая поддерживает подругу -
hm
-
Hmm
Хм / Думаю -
hmu
-
Hit me up
Напиши мне / Свяжись со мной -
hru
-
How are you?
Как ты? -
huh
-
Huh?
А? / Что? / Хм? -
hun
-
Honey
Дорогой(-ая) / Милый(-ая)
I
-
ick
-
Ick (feeling of disgust/turn-off)
Отвращение / То, что отталкивает в человеке -
idc
-
I don't care
Мне всё равно -
idm
-
I don't mind
Мне не важно / Я не против -
ig
-
I guess / Instagram
Я полагаю / Инстаграм -
ight
-
Alright
Ладно / Хорошо -
ik
-
I know
Я знаю -
ily
-
I love you
Я тебя люблю -
imma
-
I'm going to
Я собираюсь / Я буду -
ish
-
Ish (kind of/sort of)
Как бы / Примерно / Не совсем -
istg
-
I swear to God
Клянусь богом -
iykyk
-
If you know, you know
Кто знает — тот знает
K
-
k
-
Okay
Окей -
karen
-
Karen
Карен (скандальная женщина, требующая менеджера; стереотип) -
kinda
-
Kind of
Как бы / Немного / В каком-то смысле -
kk
-
Okay okay
Окей-окей / Понял -
kkk
-
Ku Klux Klan / hahaha (in some languages)
Ку-клукс-клан (расистская организация) / В некоторых языках — смех -
kms
-
Kill myself
Убью себя (используется как выражение отчаяния, часто несерьёзно, но может быть серьёзным)
L
-
l
-
Loss / Loser
Проигрыш / Неудача -
ldk
-
I don't know (variant)
Я не знаю (вариант написания) -
lemme
-
Let me
Дай мне / Позволь мне -
lf
-
Looking for
Ищу -
lit
-
Lit (amazing/on fire)
Огонь / Круто / Зажигательно
M
-
mb
-
My bad
Моя ошибка / Извини -
mia
-
Missing in action
Пропал без вести / Недоступен -
mims
-
Minding my own business (variant)
Занимаюсь своими делами -
mk
-
Mmkay / Okay
Окей / Ладно -
ml
-
My love / Mobile Legends
Моя любовь / игра Mobile Legends -
mlm
-
Man loving man / Multi-level marketing
Мужчина, любящий мужчин / Сетевой маркетинг
N
-
n
-
And / No
И / Нет -
nah
-
No
Нет / Не-а -
nerd
-
Nerd
Ботаник / Задрот -
ngf
-
Not gonna front
Не буду притворяться / Честно говоря -
ngl
-
Not gonna lie
Не буду врать / Честно говоря -
nm
-
Never mind / Not much
Неважно / Не много -
npp
-
No problem, pal
Не проблема, приятель -
nty
-
No thank you
Нет, спасибо -
nuts
-
Nuts (crazy/testicles)
Сумасшедший / Яйца (вульгарно) -
nwm
-
No worries, mate
Не беспокойся / Всё нормально
O
-
ofc
-
Of course
Конечно -
og
-
Original gangster / Original
Оригинальный / Легенда / Ветеран -
oi
-
Oi! (exclamation)
Эй! / Ой! -
OMG
-
Oh my God
О боже мой! Выражает удивление, шок или восторг. Американцы обожают это сокращение и вставляют его направо и налево -
oml
-
Oh my lord
О господи -
OMW
-
On my way
Уже в пути, еду -
ong
-
On God (I swear)
Клянусь богом / Серьёзно -
op
-
Original poster / Overpowered
Автор поста / Имбалансно сильный (в играх) -
otp
-
One true pairing / On the phone
Идеальная пара (в фандоме) / Говорю по телефону
P
-
pda
-
Public display of affection
Публичное проявление чувств -
peak
-
Peak (amazing or terrible)
Пик (либо что-то крутое, либо ужасное — зависит от контекста) -
period
-
Period (end of discussion)
Точка / И всё / Разговор окончен -
perk
-
Perk (benefit/advantage)
Преимущество / Бонус -
pfp
-
Profile picture
Фото профиля / Аватарка -
pmo
-
Piss me off / Put me on
Бесит меня / Познакомь меня с этим (зависит от контекста) -
pookie
-
Pookie (term of endearment)
Милашка / Дорогой(-ая) -
pp
-
Private parts / Profile picture
Интимные части тела / Фото профиля -
ppl
-
People
Люди
R
-
r
-
Are
Являются / Ты (сокращение "are") -
raw
-
Raw (unfiltered/explicit)
Сырой / Без прикрас / Откровенный -
rizz
-
Rizz (charisma/charm)
Харизма / Умение очаровывать -
rn
-
Right now
Прямо сейчас -
rq
-
Real quick
Быстро / На секунду -
ROFL
-
Rolling on the floor laughing
Катаюсь по полу от смеха. Это уровень выше, чем LOL -
ru
-
Are you?
Ты...? / Ты есть...?
S
-
sa
-
Sexual assault
Сексуальное насилие -
sap
-
Sap (naive person)
Простак / Наивный человек -
sb
-
Somebody / Snapback
Кто-то / Функция в Snapchat -
scrubs
-
Scrubs (losers/weaklings)
Неудачники / Слабаки -
scum
-
Scum
Подонок / Мразь -
sheesh
-
Sheesh (expression of amazement)
Вау / Ого / Выражение восхищения или удивления -
slay
-
Slay (doing great)
Убиваешь / Выглядишь потрясающе / Молодец -
sm
-
So much
Так много / Очень сильно -
snap
-
Snapchat / Snapshot
Снэпчат / Снимок -
sry
-
Sorry
Извини / Прости -
ss
-
Screenshot
Скриншот -
sub
-
Subscribe / Substitute
Подписаться / Заменитель -
sum
-
Something / Some
Что-то / Немного -
sup
-
What's up?
Что происходит? / Как дела? -
sus
-
Suspicious
Подозрительный / Подозрительно -
swag
-
Swag (style/confidence)
Стиль / Уверенность в себе
T
-
tbr
-
To be real / To be read
Честно говоря / В список для чтения -
tea
-
Tea (gossip)
Сплетни / Слухи ("spill the tea" = рассказать сплетни) -
tho
-
Though
Хотя / Но / Всё же -
thx
-
Thanks
Спасибо -
TL;DR
-
Too long; didn't read
Слишком длинно, не читал. Обычно предваряет краткое изложение длинного текста. -
TMI
-
Too much information
Слишком много информации. Когда собеседник делится чем-то лишним. -
tmr
-
Tomorrow
Завтра -
TTYL
-
Talk to you later
Поговорим позже. Вежливый способ закончить разговор. -
tuff
-
Tough
Жёстко / Тяжело / Круто (в зависимости от контекста) -
twin
-
Twin (best friend, similar person)
Близнец / Лучший друг (очень похожий на тебя) -
ty
-
Thank you
Спасибо -
tysm
-
Thank you so much
Большое спасибо -
tyy
-
Thank you (emphatic)
Большое спасибо (усиленное) -
tyy
-
Thank you (emphatic)
Большое спасибо
U
-
u
-
You
Ты -
urs
-
Yours
Твой / Твоя
V
-
vc
-
Voice chat / Video call
Голосовой чат / Видеозвонок
W
-
w
-
Win / With
Победа / С (зависит от контекста) -
wb
-
Welcome back / Write back
С возвращением / Напиши в ответ -
wbu
-
What about you?
А ты как? / А ты что думаешь? -
wby
-
What about you?
А ты как? -
wdym
-
What do you mean?
Что ты имеешь в виду? -
wdym
-
What do you mean?
Что ты имеешь в виду? -
weed
-
Weed (marijuana)
Марихуана / Трава -
wiener
-
Wiener (penis/sausage)
Пенис (вульгарно) / Сосиска -
wompwomp
-
Womp womp (fail sound)
Звук провала / Облом (выражение разочарования) -
wrym
-
What are you meaning?
Что ты имеешь в виду? -
wsg
-
What's good?
Как дела? / Что хорошего? -
wsp
-
What's up?
Что происходит? / Как дела? -
wts
-
Want to sell
Хочу продать -
wya
-
Where are you at?
Где ты? -
wyd
-
What are you doing?
Что делаешь? -
wydd
-
What are you doing though?
Что ты вообще делаешь? -
wym
-
What do you mean?
Что ты имеешь в виду? -
wym
-
What do you mean?
Что ты имеешь в виду?
X
-
x
-
Kiss / Ex
Поцелуй / Бывший(-ая) -
xd
-
XD (laughing face emoji)
Смеюсь / Смайлик смеха -
xo
-
Hugs and kisses
Обнимаю и целую -
xoxo
-
Hugs and kisses
Обнимаю и целую
Y
-
y4u
-
Why for you? / Too much for you
Зачем тебе? / Слишком для тебя -
ya
-
Yeah / You
Да / Ты -
yap
-
Yap (talk a lot)
Болтать / Много говорить -
yh
-
Yeah
Да -
yk
-
You know
Ты знаешь / Понимаешь -
yo
-
Yo (hey/expression)
Эй / Привет / Выражение удивления -
YOLO
-
You only live once
Живём один раз. Оправдание для безрассудных поступков. -
yup
-
Yes
Да -
yw
-
You're welcome
Пожалуйста (в ответ на благодарность)
Z
-
z
-
(sleepy/bored reaction)
Скучно / Зеваю (реакция на что-то неинтересное) -
zamn
-
Zamn (damn, emphatic)
Блин / Ого (усиленное "damn")
Различия между британским и американским использованием
Интересный момент: британцы часто используют xx или x в конце сообщений — это означает поцелуи и показывает дружелюбие. Американцы делают так реже, предпочитая xo (hugs and kisses — обнимашки и поцелуи).
Британцы любят сокращение cheers (спасибо, пока), которое американцы практически не используют в переписке. Зато американцы чаще пишут thx или ty (thanks, thank you).
Ещё одно различие — innit (isn't it). Это чисто британская штука, сокращение-паразит, которое добавляют в конце фраз. В Америке его не встретишь.
Примеры живых диалогов
Давайте посмотрим, как это работает в реальности. Обратите внимание — сокращения используются дозированно, а не в каждом предложении.
Диалог 1: Друзья договариваются встретиться

Диалог 2: Обсуждение фильма

Диалог 3: Рабочая ситуация (более формальная)

Диалог 4: Опоздание на встречу

Диалог 5: Планирование выходных

Когда лучше не использовать сокращения
Запомните главное правило: сокращения хороши в неформальном общении. Если пишете резюме, официальное письмо, обращаетесь к преподавателю или потенциальному работодателю — забудьте про LOL и OMG. Там нужен полноценный английский.
Также будьте осторожны с незнакомыми людьми. Не все понимают современный сленг, особенно старшее поколение. Лучше сначала оценить стиль общения собеседника и подстроиться под него.
Ещё один важный момент — не переусердствуйте. Если каждое ваше сообщение состоит из одних аббревиатур, это выглядит странно и затрудняет понимание. Сокращения должны быть приправой к разговору, а не основным блюдом.
Как запомнить все эти сокращения
Мой совет студентам всегда один: не зубрите списки. Просто начните общаться с носителями языка в мессенджерах, читайте комментарии на Reddit, смотрите англоязычные стримы. Через пару недель эти сокращения войдут в вашу жизнь естественным образом.
Создайте себе заметку в телефоне с основными аббревиатурами и добавляйте туда новые, когда встречаете. Постепенно вы начнёте использовать их автоматически, не задумываясь.
Ещё один полезный способ — смотреть сериалы с субтитрами. Современные шоу, особенно молодёжные, полны таких сокращений. Вы увидите контекст использования и быстрее запомните значение.
Сленговых сокращений для письма в английском языке довольно много и постоянно появляются новые. Если вы часто сталкиваетесь с электронной перепиской — эти знания просто must have!
Заключение
Английские сокращения — это живой язык улиц, интернета и реального общения. Они делают вашу речь современной и естественной. Главное — понимать контекст и не переборщить. Используйте их там, где это уместно, и ваше общение с носителями языка станет намного более свободным и непринуждённым. Удачи в освоении этого увлекательного мира цифровой коммуникации!